•November 20, 2012 • Leave a Comment

ik tu ne hai gulzaar sajaya..
nasl pe ghuroor toh sabhi kiya karte hain!

salgirah mubarak ho ammiji! 🙂



do it!

•September 12, 2012 • Leave a Comment

kis kis se aankh-churaaye, dil-thaame, haath milaayega gagan?
kabhi aankh mila, dil chura, haath thaam!



•May 12, 2012 • Leave a Comment

kafi da kinna sohna amrit ditta ae..
bulleah, tu kamaal kitta ae!



•May 3, 2012 • 1 Comment

sookhi kaliyon mein mehka tha dhuaan,
baag-e-khwaab sa, kuch toh jala hoga..

goonji thi aayine mein aks ki sadaa,
ahed-e-wafa sa, kuch toh toota hoga..

kadamon ko chume the chand laawaris moti,
gul-e-ummeed sa, kuch toh bikhra hoga..

safed, murjhaaye, maqtool kuch par mile the,
inteha-e-maasoom, begunaah dil-e-yaar hi hoga..



•March 4, 2012 • Leave a Comment

You were there. We were there. Pretending to have a good time. Like yesterday never happened. The same yesterday which could not contain the silence that engulfed us. It overflowed with emptiness. The words were meaningless. The only thing positive was your composure. And the respect in your eyes, but I made that flow. And I let you go.
It doesn’t hurt..

The Holi; the beach; the sun; the breeze. The awkward greetings; the accidental glances. Human canvases painted with colors for all possible emotions except the brown kindness, the brown confidence, the brown cheerfulness and the same brown innocence. The lustrous brown only contained in your eyes. This sparkle, yesterday, I let swell as I bid farewell.
It doesn’t hurt..

The yesterdays were pretty good. Satisfying. We shared secrets, we shared laughter; we discussed our arguments and grew up together. Little did I know, the kid was mature. Couldn’t roll the Rs, yet could speak her mind. Crystal clear. The birdy will reach the skies, I know. I missed my flight, I know. Yesterday, I let my Popat fly. And I said goodbye.
It doesn’t hurt..

It doesn’t hurt.. it pains!



•January 3, 2012 • Leave a Comment

dil thaame baitha hai intezaar-e-mulaqaat mein ‘gagan’ bekaar..
aur woh berukhi se bechaini badhaye jaate hain!


translation: pacifying his heart, gagan waiting for the meeting, ineffectually..
sharpening his anxiety with her indifference, she is!

gannu ke khilone

•September 4, 2011 • Leave a Comment

‘gannu’ ke khilone kal khairaat mein de aaya..
teri yaad hi kaafi hai dil behlane ke liye!